Сообщество и Форум → Новости сайта → Выложен первый полностью функциональный раздел перенесенного форума
Петр Храмов, 14.05.2024 13:53
Выложен первый раздел форума. Для этого был выбран «Отчеты о поездках и экспедициях» — в нем мало тем, но достаточно много постов (более 22000), т.е. можно проверить разные публикации.
Посмотреть, что получилось, можно здесь: https://insecta.pro/ru/community/c20.
Замечания:
1. Этот раздел на Инсекте — уже рабочий, в него можно добавлять сообщения.
2. Те, кто синхронизировал аккаунты, показны с настоящими именами и ссылками на личные страницы, те, кто не синхронизировал — показаны никами без ссылок.
3. Некоторых последних сообщений может не быть — т.к. сбор данных проводился не "прямо щас". Но таких сообщенй мало. Навскидку — не более десяти.
О чем можно подумать:
1. Нужно ли топикстартовое сообщение на каждой страницы (или его часть)?
2. Нужно ли автоматическое уменьшение картинок (кликабельное, чтобы можно было увеличить), особенно крупных, размером с полэкрана (или с экран)?
3. Нужны ли смайлики в виде картинок, не слишком ли они отвлекают и не понижают ли уровень "сурьезности" текста?
4. Не оформить ли цитаты как-то иначе. И, для начала, не увеличить ли для них отступ сверху (даже если его не делал пользователь)?
5. Нужен ли левый блок для каждого сообщения, куда уходит информация об авторе сообщения и времени и куда можно добавить аватар?
Ну, и само собой, любые пожелания, сообщения об ошибках и прочие впечатления — приветствуются.
PS. Не забывайте, что есть альтернативная цветовая схема в настройках вашего аккаунта на Инсекте, если вас не устраивает основная. Если не устраивают обе — в обозримом будущем сделаем еще более обесцвеченный вариант (почти серый).
PPS. По поводу формы загрузки новых сообщений и тем, а также по поводу "поблагодарили" — напишу позже.
Зарегистрируйтесь на сайте и/или зайдите в свой аккаунт, чтобы загружать новые сообщения и комментарии.
* По умолчанию переводом комментариев c русского на английский занимается администрация сайта. Если вы хотите по максимуму сохранить авторский стиль либо просто облегчить жизнь переводчику — скопируйте текст вместе с тегами из окна с русским комментарием, вставьте его в окно английского и замените русский текст на английский, сохранив теги.