Сообщество и Форум → Система. Классификация → Морфология на английском
convexus, 11.11.2021 6:00
Уважаемые коллеги!
При переводе текста статьи с русского на английский столкнулся с рядом проблем. А именно, не могу подобрать правильный адекватный перевод для некоторых морфологических признаков.
до задних краев висков - (to the neck base?)
Основные углы переднеспинки - ?
Прещитковая бороздка - (Scutellar stria?)
Предвершинная выемка - ?
Основная окантовка - ?
вагинальные пальпы - (vaginal apophyses?)
Заранее благодарен за помощь.
Зарегистрируйтесь на сайте и/или зайдите в свой аккаунт, чтобы загружать новые сообщения и комментарии.
* По умолчанию переводом комментариев c русского на английский занимается администрация сайта. Если вы хотите по максимуму сохранить авторский стиль либо просто облегчить жизнь переводчику — скопируйте текст вместе с тегами из окна с русским комментарием, вставьте его в окно английского и замените русский текст на английский, сохранив теги.