Сообщество и Форум → Курилка. О насекомых → 3rd International Symposium on the Environmental Physiology of Ectotherms and Plants
Дмитрий Мусолин, 02.05.2008 8:34
forwarded:
Dear colleagues,
This is the first announcement for ISEPEP3 (the 3rd International
Symposium on the Environmental Physiology of Ectotherms and Plants,
August 24-28, 2009, Tsukuba Japan). Feel free to pass this on others who you think may be interested in attending.
I am making arrangement for the registration fee around 250 US$
(including morning/afternoon tea and lunch, conference dinner, booklet
of abstract etc.).
As accommodation hotel fee in Tsukuba City Center will be around 70 to
100 US$ per person and per night. I may negotiate with these hotels
asking for symposium price, but usually direct booking through internet
turns to be cheaper. Let you know more detailed information on the
accommodation and also the excursion through the updating ISEPEP3 homepage.
ISEPEP3 homepage is
http://www.nias.affrc.go.jp/anhydrobiosis/isepep3/index.html
I want ISEPEP3 to be as fruitful as possible. Your advice and
suggestions are very much appreciated.
Programe
Possible topics for the conference include:
Cold and heat stress
* Antifreeze and ice active proteins
* Ice nucleation
* Chaperone/heat shock proteins
* General and rapid cold hardening
* General thermal biology
Water relations
* Dehydration effects
* Ion balance during stress conditions
* Frozen and unfrozen water; biological glasses
* Aquaporins
* Osmotic and ionic relations
Metabolism
* Calorimetry
* Respirometry
* Biochemical aspects
* Hypoxia
Ecological perspectives
* Applied aspects
* Extreme environments
* Ecotoxicology
* Global warming
Dormancy
* Diapause
* Cryptobiosis
* Phenology
Techniques in environmental physiology
Sincerely,
Takashi Okuda
on behalf of ISEPEP3 Local Organizing Committee
National Institute of Agrobiological Sciences,
Anhydrobiosis Research Unit,
1-2 Ohwashi, Tsukuba, 305-8634 Japan
TEL & FAX : 81-29-838-6157
Email: isepep3@nias.affrc.go.jp
Зарегистрируйтесь на сайте и/или зайдите в свой аккаунт, чтобы загружать новые сообщения и комментарии.
* По умолчанию переводом комментариев c русского на английский занимается администрация сайта. Если вы хотите по максимуму сохранить авторский стиль либо просто облегчить жизнь переводчику — скопируйте текст вместе с тегами из окна с русским комментарием, вставьте его в окно английского и замените русский текст на английский, сохранив теги.