E-mail: Password: Create an Account Recover password

About Authors Contacts Get involved Русская версия

show

About the intricacies of automated translation :)

Community and ForumTalks beyond Insects topicsAbout the intricacies of automated translation :)

Irina Nikulina, 17.01.2015 16:18

Peter, about the translation did not answer at photo # 35246
, There is so overloaded) This is me about the "madness of the brave ..." :)) When to deal with the peculiarities of the Far East blues, I shoveled a lot of material from the Japanese sites.When trying to understand the differences of three closely related species, it has received the following from Google (smile!): «♂ Male How about a significant difference in the three well. When a woman ♀ shows only that kind of time or growls at the touch.Shoot husband bright people Asama ♂ men, and I want to fish at the beginning of the shooting spread this bright light blue part.
The length from the edge of Silver-studded blue hair, but I have learned in the past year on the blog pensioners, and can be recognized by local, it becomes Hime.However, it is also becoming shorter Enke old individuals ":)) Here and are determined ..:))) Highly amused snarling "touch" a woman and "blog pensioners" :))) If not for your once the Council is automatically translated into English first, and then you ... would never have realized that it talking about the past (recent) records :) So imagine how it will move on when an automatic translation ..Although, of course, is an extreme case of Japanese- Well this post soon ... so for relaxation :), since the humor in this section is also permitted;)

Comments

17.01.2015 17:13, Peter Khramov

My favorite gem about automatic translation still about a year since 2000 (and from English, not Japanese) - "in a dead end dead end dead end dead end."
And in the case - automatic translation will be the default option (and possibly only a single push of a button, rather than immediately) for the commentary, for which there is no language.If the manual option is available - know the problem.
ZY And the language, by the way, it is planned two. A little more.

08.05.2015 18:17, Vasiliy Feoktistov

Laugh laugh, but the issue date. It's not even all of these Google-shmuglyah. There is often a need to drive through a translator pdf document for the purpose of translating text from one language to another.
That's the question: if someone uses, for these tasks PROMT Professional 9.5? Prog easily understood pdf and its translation.If someone uses something where to take him to the competent biological dictionary? I'm trying to translate using regular profile "science" and it turns nonsense (((
Already searched: do not?

08.05.2015 23:29, Peter Khramov

Oh, well, it's too expensive ...

08.05.2015 23:34, Vasiliy Feoktistov

Well, you know that against every disease there is a cure were treated .... :) The question is where to take this very Dictionary and the rest ..... trick. I can not find a (

09.05.2015 1:05, Peter Khramov

Well, you, too, know what I'm talking about Thomas, and not about Eremu -)

09.05.2015 1:48, Vasiliy Feoktistov

By the way: a good translator, powerful: anyone recommend nalo.
It puts everything: documents Word, web-pages, documents, PDF, e-mail, IM messages, presentations Power Point, tables Excel, documents OpenOffice. Short for all occasions.
Essno machine translation, which must then edit away.
Ehh ..intelligible to the biological-English-Russian dictionary to find him: in general the prices have not been ...

09.05.2015 12:10, Peter Khramov

A Linguistic nothing left?

09.05.2015 12:23, Vasiliy Feoktistov

Yes worth Abby Lingvo x5, it is a good thing, but it's kind of a dictionary.
And fully translate the document on the machine does not work in it. And Promt translates whole files at once: simply download the file and exit the text already translated completely. Maybe even as a seed packet to click a lot of files at once in order.

New comment

Note: you should have a Insecta.pro account to upload new topics and comments. Please, create an account or log in to add comments.

* Our website is multilingual. Some comments have been translated from other languages.

Random species of the website catalog

Insecta.pro: international entomological community. Terms of use and publishing policy.

Project editor in chief and administrator: Peter Khramov.

Curators: Konstantin Efetov, Vasiliy Feoktistov, Svyatoslav Knyazev, Evgeny Komarov, Stan Korb, Alexander Zhakov.

Moderators: Vasiliy Feoktistov, Evgeny Komarov, Dmitriy Pozhogin, Alexandr Zhakov.

Thanks to all authors, who publish materials on the website.

© Insects catalog Insecta.pro, 2007—2024.

Species catalog enables to sort by characteristics such as expansion, flight time, etc..

Photos of representatives Insecta.

Detailed insects classification with references list.

Few themed publications and a living blog.