Pages: 1 ...9 10 11 12 13 14 15 16 17... 497
Corrected data. Chlorophorus amoenus Castelnau & Gory, 1841 → Chlorophorus (Chlorophorus) amoenus Castelnau & Gory, 1841.
Corrected data. Chlorophorus alni Holzschuh, 1982 → Chlorophorus (Chlorophorus) alni Holzschuh, 1982.
Corrected data. Chlorophorus alboscutellatus Chevrolat, 1863 → Chlorophorus (Chlorophorus) alboscutellatus Chevrolat, 1863.
Corrected data. Chlorophorus albopunctatus Pic, 1916 → Chlorophorus (Chlorophorus) albopunctatus Pic, 1916.
Corrected data. Chlorophorus agnatus Chevrolat, 1863 → Chlorophorus (Chlorophorus) agnatus Chevrolat, 1863.
Corrected data. Chlorophorus aegyptiacus Fabricius, 1775 → Chlorophorus (Chlorophorus) aegyptiacus Fabricius, 1775.
Corrected data. Chlorophorus adlbaueri Dauber, 2002 → Chlorophorus (Chlorophorus) adlbaueri Dauber, 2002.
Corrected data. Chlorophorus adelii Holzschuh, 1974 → Chlorophorus (Chlorophorus) adelii Holzschuh, 1974.
Corrected data. Chlorophorus acrocarpi Gardner, 1942 → Chlorophorus (Chlorophorus) acrocarpi Gardner, 1942.
Corrected data. Chlorophorus abyssinicus Aurivillius, 1911 → Chlorophorus (Chlorophorus) abyssinicus Aurivillius, 1911.
Corrected data. Chlorophorus abruptulus Holzschuh, 1992 → Chlorophorus (Chlorophorus) abruptulus Holzschuh, 1992.
Alexander, sorry, I forgot to note yesterday. If possible, these should be translated into English (as the second language of the site, which is international).
Now to the point :) I prefer to write label information for those insects that were not collected by me in the language in which the original label (which is attached to the insect), was written. Label is a passport of an insect in an entomological collection. P.S. Let's write in Russian for those animals that were collected/photographed in Russia and in those cases if the ...
Average Russian person will read the Latin letter “H” exactly as the Cyrillic “X”. Example: the name of the company "Henkel" in Russian sounds like "Хенкель" :)
I guess the author of the Wikipedia article are Russians. And the Spaniards, they are like this: https://www.youtube.com/watch?v=4Z29GhO7RvY :)))
Spain is a delicate matter :) One example when it is better to fill out geography in foreign languages. In this case it is the name of the province.
Corrected data. Lepidoptera / Confidently identified / Vasiliy Feoktistov → Helicoverpa armigera / Tentatively identified / Alexander Boldyrev.
Corrected data. Eristalinae / Confidently identified / Irek Yusupov → Helophilus lapponicus / Tentatively identified / Fedor Ovechkin.
Corrected data. Eristalinae / Confidently identified / Irek Yusupov → Helophilus lapponicus / Tentatively identified / Fedor Ovechkin.